Keine exakte Übersetzung gefunden für قواعد الأعمال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قواعد الأعمال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Chaque sous-système est adapté au contexte informatique de chaque organisation affiliée et prend en compte ses règles particulières.
    ويعد كل نظام فرعي خصيصاً لاستيعاب البيئة الحاسوبية لمنظمة عضو بعينها ويأخذ في الاعتبار قواعد أعمال وحيدة.
  • Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI et organisation des travaux futurs.
    تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم وتنظيم الأعمال المقبلة.
  • - Les conditions de dissolution volontaire de l'association et les règles relatives à sa liquidation et à l'achèvement de ses opérations;
    ■ شروط حل الجمعية حلا اختياريا وقواعد تصفيتها ومصير أعمالها.
  • Elle a indiqué qu'il était important de rendre ces Normes efficaces compte tenu de ces contraintes.
    وبيّنت ضرورة إعمال القواعد بفعالية في ضوء تلك القيود.
  • Le conseil indépendant sera responsable de la tenue du registre et créera les règles et procédures régissant le fonctionnement du bureau d'enregistrement.
    وسيتولى المجلس المسؤولية العامة عن السجل، وسيضع قواعد ونظما تحكم أعمال السجل.
  • En outre, la réunion a constaté que l'impact des règles et normes des Nations Unies était notable dans les activités d'autres organes du système.
    ولاحظ الاجتماع أيضا أن تأثير المعايير والقواعد جلي في أعمال هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
  • Une organisation non gouvernementale a proposé que le Groupe de travail examine certains des obstacles à une application efficace des Normes.
    واقترحت منظمة غير حكومية أن ينظر الفريق العامل في بعض العقبات التي تعوق إعمال القواعد بفعالية.
  • f) Le projet de normes impose aux entreprises de procéder à des arbitrages qu'il serait plus approprié de laisser aux gouvernements.
    (و) يشترط مشروع القواعد على مؤسسات الأعمال التجارية اتخاذ قرارات متوازنة وهو ما يدخل أكثر ضمن دور الحكومات.
  • Si les règles commerciales menacent le droit à l'alimentation, elles doivent alors être remises en cause au nom des normes relatives aux droits de l'homme.
    وإذا كانت قواعد التجارة تهدد إعمال الحق في الغذاء، فينبغي عندئذٍ الطعن في هذه القواعد بالاستناد إلى قانون حقوق الإنسان.
  • Plusieurs organisations non gouvernementales ont fait part de la façon dont les entreprises et la société civile s'y prennent déjà pour diffuser les Normes, les faire mieux connaître et les mettre en œuvre.
    وأشارت عدة منظمات غير حكومية إلى الأساليب التي أصبحت تستخدمها الشركات والمجتمع المدني لنشر القواعد والتوعية بها وإعمالها.